登録 ログイン

pull at someone's heartstrings 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • (人)の心の琴線{きんせん}に触れる、(人)の心[感情{かんじょう}]に訴える、(人)の感情を揺り動かす、(人)を深く感動させる、(人)に泣き落としをする
  • pull     1pull n. 引くこと, ひと引き; 引力; ボートのひとこぎ; 《米》 引き, 手づる, コネ; (つらい)努力, がんばり; 引き手, 取っ手;
  • heartstrings     heartstrings n. pl. 心の琴(きん)線, 深い感情. 【動詞+】 The film's sentimental plot
  • pull at     {句動} : ~を引っ張る、~を引く、(たばこを)吸う、~をラッパ飲みする
  • pull someone's heartstrings    (人)の心の琴線{きんせん}に触れる、(人)の心[感情{かんじょう}]に訴える、(人)の感情を揺り動かす、(人)を深く感動させる、(人)に泣き落としをする
  • pull the heartstrings of    (人)の心の琴線{きんせん}に触れる、(人)の心[感情{かんじょう}]に訴える、(人)の感情を揺り動かす、(人)を深く感動させる、(人)に泣き落としをする
  • pluck someone's heartstrings    (人)の心の琴線{きんせん}に触れる、(人)の心[感情{かんじょう}]に訴える、(人)の感情を揺り動かす、(人)を深く感動させる、(人)に泣き落としをする
  • tear at someone's heartstrings    (人)の心の琴線{きんせん}に触れる、(人)の心[感情{かんじょう}]に訴える、(人)の感情を揺り動かす、(人)を深く感動させる、(人)に泣き落としをする
  • tear someone's heartstrings    (人)の心の琴線{きんせん}に触れる、(人)の心[感情{かんじょう}]に訴える、(人)の感情を揺り動かす、(人)を深く感動させる、(人)に泣き落としをする
  • touch someone's heartstrings    (人)の心の琴線{きんせん}に触れる、(人)の心[感情{かんじょう}]に訴える、(人)の感情を揺り動かす、(人)を深く感動させる、(人)に泣き落としをする
  • tug at someone's heartstrings    (人)の心の琴線{きんせん}に触れる、(人)の心[感情{かんじょう}]に訴える、(人)の感情を揺り動かす、(人)を深く感動させる、(人)に泣き落としをする
  • tug on someone's heartstrings    (人)の心を引き付ける、(人)を深く感動{かんどう}させる
  • tug someone's heartstrings    (人)の心の琴線{きんせん}に触れる、(人)の心[感情{かんじょう}]に訴える、(人)の感情を揺り動かす、(人)を深く感動させる、(人)に泣き落としをする
  • heartstrings     heartstrings n. pl. 心の琴(きん)線, 深い感情. 【動詞+】 The film's sentimental plot touched the heartstrings of the audience. その映画のお涙ちょうだい的な筋は観客をほろりとさせた. 【前置詞+】 The salesman pulled at my wife's heart
  • pull someone by    (人)の~をつかんで引っ張る
  • pull someone into    (人)を説得して~に引き入れる
英語→日本語 日本語→英語