pull at someone's heartstrings 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- (人)の心の琴線{きんせん}に触れる、(人)の心[感情{かんじょう}]に訴える、(人)の感情を揺り動かす、(人)を深く感動させる、(人)に泣き落としをする
- pull 1pull n. 引くこと, ひと引き; 引力; ボートのひとこぎ; 《米》 引き, 手づる, コネ; (つらい)努力, がんばり; 引き手, 取っ手;
- heartstrings heartstrings n. pl. 心の琴(きん)線, 深い感情. 【動詞+】 The film's sentimental plot
- pull at {句動} : ~を引っ張る、~を引く、(たばこを)吸う、~をラッパ飲みする
- pull someone's heartstrings (人)の心の琴線{きんせん}に触れる、(人)の心[感情{かんじょう}]に訴える、(人)の感情を揺り動かす、(人)を深く感動させる、(人)に泣き落としをする
- pull the heartstrings of (人)の心の琴線{きんせん}に触れる、(人)の心[感情{かんじょう}]に訴える、(人)の感情を揺り動かす、(人)を深く感動させる、(人)に泣き落としをする
- pluck someone's heartstrings (人)の心の琴線{きんせん}に触れる、(人)の心[感情{かんじょう}]に訴える、(人)の感情を揺り動かす、(人)を深く感動させる、(人)に泣き落としをする
- tear at someone's heartstrings (人)の心の琴線{きんせん}に触れる、(人)の心[感情{かんじょう}]に訴える、(人)の感情を揺り動かす、(人)を深く感動させる、(人)に泣き落としをする
- tear someone's heartstrings (人)の心の琴線{きんせん}に触れる、(人)の心[感情{かんじょう}]に訴える、(人)の感情を揺り動かす、(人)を深く感動させる、(人)に泣き落としをする
- touch someone's heartstrings (人)の心の琴線{きんせん}に触れる、(人)の心[感情{かんじょう}]に訴える、(人)の感情を揺り動かす、(人)を深く感動させる、(人)に泣き落としをする
- tug at someone's heartstrings (人)の心の琴線{きんせん}に触れる、(人)の心[感情{かんじょう}]に訴える、(人)の感情を揺り動かす、(人)を深く感動させる、(人)に泣き落としをする
- tug on someone's heartstrings (人)の心を引き付ける、(人)を深く感動{かんどう}させる
- tug someone's heartstrings (人)の心の琴線{きんせん}に触れる、(人)の心[感情{かんじょう}]に訴える、(人)の感情を揺り動かす、(人)を深く感動させる、(人)に泣き落としをする
- heartstrings heartstrings n. pl. 心の琴(きん)線, 深い感情. 【動詞+】 The film's sentimental plot touched the heartstrings of the audience. その映画のお涙ちょうだい的な筋は観客をほろりとさせた. 【前置詞+】 The salesman pulled at my wife's heart
- pull someone by (人)の~をつかんで引っ張る
- pull someone into (人)を説得して~に引き入れる